Blog

The well-being of sign language interpreters in rapidly changed and ever changing times

2020 has ended and what a strange and challenging year it has been. (by Isabelle Heyerick, WASLI ...

Verder lezen

Creativity supports Reflective Practice

Because sign language interpreters are excellent visual thinkers, I like to use creative ways of ...

Verder lezen

Tolken zijn als bomen

Onlangs gaf ik een workshop aan tolken VGT-NL. De workshop ging over 'zelfzorg': over concreet be...

Verder lezen

Meerstemmigheid

Tijdens de webinar 'Spiegelspel' benoemen tolken VGT- NL welke delen van zichzelf zij voor de spi...

Verder lezen

Over voeden, voorkauwen en oplepelen

Dennis Hoogeveen (31 jaar, doof) en Yvonne Jobse (44 jaar, horend) vertellen over hun samenwerkin...

Verder lezen

Het Zoomt van de leuke mensen!

Karolien Gebruers heeft onderzoek gedaan naar hoe tolken VGT/NL hun professionele identiteit zien...

Verder lezen

Online tolken: Sjoukje, hoe doe jij dat?

Reflecteren op het online tolken helpt je om stil te staan, terug te kijken en daarna met meer ve...

Verder lezen

Pluche en podiumperikelen

In m'n rug voel ik het pluche van de stoel in de theaterzaal. In m’n hand heb ik een zwarte micro...

Verder lezen

Lichamelijke gewaarwording (2)

Bij dans is het niet de poppenspeler in je hoofd die leidt en het lichaam dat volgt. Het lichaam ...

Verder lezen